VIETNAMESE

thuận theo tự nhiên

thuận theo ý trời

word

ENGLISH

go with the flow

  
PHRASE

/ɡoʊ wɪð ðə floʊ/

let nature take its course, flow with the river

Thuận theo tự nhiên là một cách sống, một triết lý sống đề cao việc hòa hợp với thiên nhiên và môi trường xung quanh, không nên can thiệp quá sâu vào việc thay đổi hoặc chống lại những thứ thuộc về tự nhiên, thiên nhiên.

Ví dụ

1.

Đôi lúc, tốt hơn hết là thuận theo tự nhiên và xem cuộc đời sẽ đưa mình tới đâu.

Sometimes it's best to go with the flow and see where life takes you.

2.

Anh ấy quyết định thuận theo tự nhiên và chấp nhận thay đổi một cách duyên dáng.

He decided to go with the flow and accept the changes gracefully.

Ghi chú

Thuận theo tự nhiên là một thành ngữ nói về việc sống hoặc làm việc theo dòng chảy tự nhiên, không chống đối. Cùng DOL tìm hiểu thêm một số thành ngữ tương tự trong tiếng Anh nhé! Roll with the punches - Thích nghi với hoàn cảnh Ví dụ: Life can be tough, but you have to roll with the punches. (Cuộc sống có thể khó khăn, nhưng bạn phải thích nghi với hoàn cảnh.) Take things as they come - Chấp nhận mọi việc như nó đến Ví dụ: She takes things as they come and doesn’t worry too much. (Cô ấy chấp nhận mọi việc như nó đến và không lo lắng quá nhiều.) Go with the tide - Theo dòng nước Ví dụ: He decided to go with the tide and follow his friends’ suggestions. (Anh ấy quyết định theo dòng nước và làm theo gợi ý của bạn bè.)