VIETNAMESE

phắc diu

chửi nặng, xúc phạm

word

ENGLISH

screw you

  
PHRASE

/skruː juː/

f*** off, go to hell

“Phắc diu” là từ lóng diễn tả sự bực tức hoặc chửi rủa một cách mạnh mẽ.

Ví dụ

1.

Phắc diu vì đã nói dối tôi!

Screw you for lying to me!

2.

Phắc diu, tôi không chơi trò của bạn nữa!

Screw you, I’m done with your games!

Ghi chú

Cùng DOL phân biệt một số từ đồng nghĩa của Screw you (dịch từ “phắc diu”) nhé! check To hell with you - Biến đi Phân biệt: To hell with you là cách chửi nhẹ nhưng đầy xúc phạm – đồng nghĩa với screw you. Ví dụ: To hell with you, I don’t need this! (Phắc diu, tôi không cần chuyện này!) check Get lost - Cút đi Phân biệt: Get lost là cách chửi gọn và mạnh – tương đương screw you trong giao tiếp giận dữ. Ví dụ: Get lost before I lose it! (Phắc diu, cút khỏi đây ngay!) check Buzz off - Cút xéo Phân biệt: Buzz off là từ phổ biến hơn trong tiếng Anh-Anh – gần nghĩa với screw you. Ví dụ: Buzz off, I’ve had enough of you! (Phắc diu, tôi chịu hết nổi rồi!)