VIETNAMESE

duyên âm

ENGLISH

connection with unliberated spirits

  
NOUN

/kəˈnɛkʃən wɪð ʌnˈlɪbəˌreɪtɪd ˈspɪrɪts/

connection with trapped spirits

Duyên âm là mối quan hệ giữa người còn sống với những người đã khuất nhưng lại không thể siêu thoát.

Ví dụ

1.

Thầy cúng nói rằng cô ấy có duyên âm.

The shaman said that she had a connection with unliberated spirits.

2.

Nghi lễ được thực hiện để giúp cô giải tỏa duyên âm.

The ritual was performed to help her release the connection with unliberated spirits.

Ghi chú

Cùng DOL phân biệt unliberated trapped nha! - Unliberated (chưa được giải phóng): thường được sử dụng để chỉ một người hoặc một nhóm người không được tự do, thường là do áp bức hoặc phân biệt đối xử. Ví dụ: Women in many countries are still unliberated because of social and cultural norms. (Phụ nữ ở nhiều nước vẫn chưa được giải phóng vì những chuẩn mực văn hóa và xã hội.) - Trapped (bị mắc kẹt): thường được sử dụng để chỉ một người hoặc một vật bị mắc kẹt ở một nơi hoặc tình huống nào đó mà họ không thể thoát ra. Ví dụ: The dog was trapped in the burning building. (Chú chó bị mắc kẹt trong tòa nhà đang cháy.)