VIETNAMESE

trộm vía

cầu may, tránh xui xẻo

word

ENGLISH

knock on wood

  
PHRASE

/nɒk ɒn wʊd/

touch wood, ward off bad luck

“Trộm vía” là cách nói dân gian để tránh xui xẻo khi khen ai đó.

Ví dụ

1.

Trộm vía, cô ấy chưa bao giờ bị bệnh.

Knock on wood, she has never been sick.

2.

Anh ấy nói ‘trộm vía’ sau khi nhắc đến thành công của mình.

He said ‘knock on wood’ after mentioning his success.

Ghi chú

Từ knock on wood là một từ vựng thuộc lĩnh vực tín ngưỡng dân gianthói quen giao tiếp. Cùng DOL tìm hiểu thêm về những từ vựng liên quan bên dưới nhé! check Superstitious saying – Câu nói mê tín Ví dụ: Knock on wood is a common superstitious saying to avoid bad luck. (Trộm vía là một câu nói mê tín phổ biến nhằm tránh điều xui xẻo.) check Good luck charm – Bùa may mắn Ví dụ: Some people say knock on wood as a verbal good luck charm. (Một số người nói "trộm vía" như một dạng bùa may mắn bằng lời nói.) check Protective phrase – Câu nói phòng tránh Ví dụ: Knock on wood is used as a protective phrase after speaking positively. ("Trộm vía" được dùng như một câu nói phòng tránh sau khi nói điều tích cực.) check Folklore belief – Niềm tin dân gian Ví dụ: The phrase knock on wood stems from ancient folklore beliefs. (Câu "trộm vía" bắt nguồn từ những niềm tin dân gian cổ xưa.)