VIETNAMESE

ngu như chó

vô cùng ngu ngốc

word

ENGLISH

dumber than a sack of hammers

  
ADJ

/ˈdʌmə ðən ə sæk əv ˈhæməz/

idiotic, brainless

Ngu như chó là câu nói mang tính xúc phạm, chỉ sự ngu dốt ở mức cao.

Ví dụ

1.

Anh ta ngu như chó trong môn toán.

He is dumber than a sack of hammers in math.

2.

Gã đó ngu như chó.

That guy is dumber than a sack of hammers.

Ghi chú

Ngu như chó là một thành ngữ mang tính miệt thị mạnh, nói về sự cực kỳ kém cỏi, dốt nát đến mức khó tin. Cùng DOL tìm hiểu thêm một số idioms hoặc expressions khác về sự cực kỳ ngu ngốc hoặc phản ứng thiếu suy nghĩ này nhé! check Thick as two short planks – Cực kỳ ngốc nghếch Ví dụ: He thought the moon was a planet—he’s as thick as two short planks. (Anh ta tưởng mặt trăng là một hành tinh – ngốc hết chỗ nói.) check Can’t pour water out of a boot – Cực kỳ kém hiểu biết Ví dụ: When it comes to logic, he can’t pour water out of a boot. (Về khoản suy luận, anh ta đúng là không hiểu gì cả.) check Empty upstairs – Rỗng tuếch trên đầu (ý chỉ đầu óc rỗng) Ví dụ: He stared at the test like he had nothing but empty upstairs. (Anh ta nhìn vào bài thi như thể đầu óc hoàn toàn trống rỗng.)