VIETNAMESE
nên chi
giá mà, lẽ ra
ENGLISH
If only
/ɪf ˈəʊnli/
I wish
“Nên chi” là cách nói tiếc nuối về một điều gì đó đã không xảy ra.
Ví dụ
1.
Nên chi tôi học chăm chỉ hơn.
If only I had studied harder.
2.
Nên chi anh ấy nói thật, mọi thứ đã khác.
If only he had told the truth, things would be different.
Ghi chú
Cùng DOL tìm hiểu về cách sử dụng từ if only khi nói hoặc viết nhé!
if only + subject + past simple – giá như (điều không thực tế ở hiện tại)
Ví dụ:
If only I had more time to finish this project.
(Giá như tôi có thêm thời gian để hoàn thành dự án này.)
if only + subject + past perfect – giá như (điều không thực tế trong quá khứ)
Ví dụ:
If only we hadn’t missed the train yesterday.
(Giá như hôm qua chúng tôi không bị trễ chuyến tàu.)
if only + subject + would + verb – giá như (mong muốn thay đổi tương lai)
Ví dụ:
If only he would listen to my advice.
(Giá như anh ấy chịu lắng nghe lời khuyên của tôi.)
if only + subject + could + verb – giá như (khả năng không thực tế)
Ví dụ:
If only I could fly to the moon.
(Giá như tôi có thể bay lên mặt trăng.)
Danh sách từ mới nhất:
Xem chi tiết