VIETNAMESE

cộng tác viên dịch thuật

ENGLISH

translation collaborator

  
NOUN

/trænˈzleɪʃən kəˈlæbəˌreɪtər/

Cộng tác viên dịch thuật là người hợp tác với một doanh nghiệp, tổ chức hay cá nhân nào đó để làm công việc dịch các văn bản từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác.

Ví dụ

1.

Cộng tác viên dịch thuật là những người làm việc tự thân với công việc là chuyển đổi tài liệu từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác.

Translation collaborators are self-employed workers whose job is to convert material from one language to another.

2.

Một cộng tác viên dịch thuật cần thành thạo các kỹ năng dịch thuật.

A translation collaborator should master the translation skills.

Ghi chú

Cùng phân biệt biên dịch (translation) và phiên dịch (interpretation) nha!

- Phiên dịch (interpretation) được định nghĩa là công đoạn chuyển đổi một câu nói, một chữ hoặc một văn bản từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác, chúng được thể hiện qua lời nói của phiên dịch viên. Những đối tượng hoạt động trong lĩnh vực này phần lớn thường phải đi nhiều nơi, gặp gỡ không ít người. Vì vậy cơ hội phát triển nghề nghiệp và mở rộng các mối quan hệ giao tiếp khá lớn. Ở mỗi lĩnh vực hoạt động, các loại biên phiên dịch sẽ có những yêu cầu khác nhau, đòi hỏi biên phiên dịch viên phải linh hoạt thay đổi.

- Biên dịch (translation) còn được xem là một hình thức khác của phiên dịch nhưng được trình bày qua văn viết. Biên dịch viên sẽ có nhiều thời gian nghiên cứu, biên soạn, ghi chép lại nội dung được chuyển đổi từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác. Vì thế, các văn bản được biên dịch đòi hỏi phải có độ chính xác cao. Không chỉ cung cấp thông tin đầy đủ cho người đọc, mà câu văn còn phải trau chuốt, chỉn chu.