VIETNAMESE
âu là
đành vậy, có thể coi như
ENGLISH
might as well
/maɪt æz wɛl/
it is better to, let's just
“Âu là” là cách diễn đạt ý nghĩa nhượng bộ hoặc chấp nhận một kết quả nhất định.
Ví dụ
1.
Âu là chúng ta đi bây giờ nếu không còn việc gì làm.
We might as well leave now if there's nothing to do.
2.
Âu là bạn cứ cố gắng hết sức đi.
You might as well try your best.
Ghi chú
Cùng DOL phân biệt một số từ đồng nghĩa của might as well (âu là) nhé!
May as well - Cũng được thôi
Phân biệt:
May as well là từ đồng nghĩa trực tiếp với might as well, thường dùng khi không còn lựa chọn tốt hơn.
Ví dụ:
We may as well go now since it's raining.
(Âu là đi luôn đi, vì trời đang mưa rồi.)
Could just - Cũng có thể
Phân biệt:
Could just mang sắc thái nhẹ nhàng, gần với might as well trong văn nói.
Ví dụ:
You could just ask him directly.
(Cậu cũng có thể hỏi anh ta trực tiếp luôn.)
Might consider - Cũng nên cân nhắc
Phân biệt:
Might consider tương đương might as well trong ngữ cảnh đề xuất nhẹ nhàng.
Ví dụ:
You might consider staying the night.
(Cậu âu là nên ở lại qua đêm.)
Not much else to do - Còn gì khác đâu
Phân biệt:
Not much else to do sát nghĩa với might as well khi thể hiện tâm lý “có còn hơn không”.
Ví dụ:
Guess we might as well wait — not much else to do.
(Chắc đành chờ thôi, cũng chẳng còn gì để làm nữa.)
Danh sách từ mới nhất:
Xem chi tiết