VIETNAMESE

giận cá chém thớt

ENGLISH

take it out on somebody

  
PHRASE

/teɪk ɪt aʊt ɑn ˈsʌmˌbɑdi/

Giận cá chém thớt là câu tục ngữ mà ông cha ta muốn nói, vì một điều gì đó khiến ta phải giận dữ, và mình đã lấy một thứ gì đó hay một ai đó không liên quan đến việc này để trút giận.

Ví dụ

1.

Tôi không hiểu sao anh ấy lại giận cá chém thớt với tôi.

I don't know why he takes it out on me.

2.

Mẹ tôi đã có một ngày tồi tệ ở chỗ làm nên bà ấy giận cá chém thớt với chị tôi.

My mom had a bad day at work so take it out on my sister.

Ghi chú

Còn một thành ngữ khác đồng nghĩa nè!

- bite someone's head off (mắng nhiếc thậm tệ): I accidentally broke her favorite vase so she bit my head off for the whole afternoon.

(Tôi vô tình làm vỡ bình hoa của cô ta nên cô ta mắng nhiếc tôi thậm tệ cả buổi chiều.