VIETNAMESE

anh có thương em không

ENGLISH

do you adore me

  
PHRASE

/du ju əˈdɔr mi/

Anh có thương em không thường được dùng bởi nữ giới trong một mối quan hệ lãng mạn để xác định tình cảm của nam giới.

Ví dụ

1.

Anh có thương em không? nữ diễn viên hỏi người phải lòng cô ấy.

Do you adore me? asked the actress to her crush.

2.

Cô nhìn vào mắt anh và thì thầm, "Anh có thương em không?"

She looked into his eyes and whispered, "Do you adore me?"

Ghi chú

Một vài động từ thông dụng trong tiếng Anh có nghĩa liên quan đến “thương, yêu, mến” bạn nên biết

- love (yêu): I love you heart and soul.(Tôi yêu bạn bằng tất cả trái tim.) - like (thích): I like you very much (Mình rất thích bạn.) - adore (thương mến): I simply adore you for the way you are. (Tôi thật lòng thương mến bạn vì con người của bạn.) - worship (tôn thờ): He seems too infatuated with her that it looks like he worships her more. (Anh ấy dường như quá say mê cô ấy đến mức tôn thờ.)