VIETNAMESE
trân trọng trong email
kính cẩn, tôn trọng
ENGLISH
Sincerely
/ˈsɪnsɪərli/
respectfully, cordially
Trân trọng trong email là cách thể hiện sự kính trọng và lịch sự trong thư từ bằng cách dùng từ ngữ trang trọng.
Ví dụ
1.
Trân trọng, John.
Sincerely, John.
2.
Trân trọng, đội của bạn.
Sincerely, your team.
Ghi chú
Cùng DOL phân biệt một số từ đồng nghĩa của Sincerely nhé!
Genuinely – Chân thành
Phân biệt:
Genuinely chỉ hành động hay thái độ thật lòng, không giả tạo. Sincerely cũng chỉ sự chân thành, nhưng thường được dùng trong các tình huống viết thư hoặc giao tiếp formal.
Ví dụ:
I genuinely appreciate your help.
(Tôi chân thành cảm ơn sự giúp đỡ của bạn.)
Honestly – Thành thật
Phân biệt:
Honestly chỉ việc nói hoặc làm điều gì đó thật lòng và thẳng thắn. Sincerely cũng có nghĩa tương tự nhưng có thể dùng trong ngữ cảnh trang trọng hơn.
Ví dụ:
He honestly told me everything that happened.
(Anh ấy thành thật kể cho tôi tất cả những gì đã xảy ra.)
Wholeheartedly – Tận tâm
Phân biệt:
Wholeheartedly chỉ hành động hoặc cảm xúc với tất cả tâm huyết và sự nhiệt tình, trong khi sincerely mang tính trang trọng hơn và thường dùng khi kết thúc thư từ.
Ví dụ:
I wholeheartedly support your decision.
(Tôi hoàn toàn ủng hộ quyết định của bạn.)
Danh sách từ mới nhất:
Xem chi tiết